The good thing about becoming able to speak English is....
「よかったことは」は英語で「The good thing about..」と訳します。
英語が喋れるようになるのは「Become able to speak English」になります。
したがって、「The good thing about becoming able to speak English is....」を提案しました。
質問者様のシチュエーションなら、次のような英文になります:
- The good thing about becoming able to speak English is that now I can sing my favorite English songs(英語が喋れるようになってよかったことは好きな英語の曲が歌えるようになったことです)
他にも「The good thing about..」を使った例文も挙げてみましたので、ぜひ参考にしてください。
- The only good thing about McDonalds' kid's meals is the toy that comes with it(マクドナルドの子供用メニューの良いところは、付属のおもちゃのみです)
- The good thing about the MacBook is that it doesn't have Windows (マックブックの良いところはウィンドウズを搭載していないことです)
One reason why I'm glad I learned English is because it has helped me to be able to sing songs I like in English.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーOne reason why I'm glad I learned English is because it has helped me to be able to sing songs I like in English.
「英語を学んで良かった理由は、好きな歌を英語で歌えるようになれたからです」
to sing songs I like in English で「好きな曲を英語で歌う」
ご参考まで!