成長期と停滞期を繰り返している気がする。って英語でなんて言うの?
英語学習において、
おっ、なんか喋れるようになってきた?と思う時もあれば、
ペラペラになるまでには果てしないな。
と思う時もある。
これをなんという?
回答
-
I have ups and downs.
-
Sometimes I feel so confident, but there are times when I feel lost.
1つめは、うまくいっていると思うときと、そうでないときがある。
という意味で、割といろんな状況で使うことができます。
2つめは、自信があるときもあるけど、時々自分を見失ってしまう時がある。
という意味です。
I feel like it's a long way to master English.
とは、英語を習得するまでの道のりが長いと感じます。
という表現になります。
ご参考になれば幸いです。