世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬を飼うって英語でなんて言うの?

犬を飼うとか猫を飼うとかの「犬を飼う」って英語で何て言うの?

default user icon
Asuraさん
2019/11/26 15:47
date icon
good icon

56

pv icon

45389

回答
  • have a dog

「犬を飼う」は have a dog とhave を使って言います。

I have a dog.「私は犬を(一頭)飼っている。」
He has two dogs.「彼は犬を(二頭)飼っている。」

猫も同じように have を使います。
I have a cat.「私は猫を(一匹)飼っている。」
They have two cats.「彼らは猫を二匹飼っている。」

犬種を言いたい時は
I have a Golden Retriever.「私はゴールデンレトリバーを飼っている。」

子犬は puppy と言います。
I'm going to get a puppy.「子犬を飼う予定です。」

ご参考まで!

回答
  • Have a dog

  • Buy a dog

ペットなどを「飼う」という言葉は英語で特別な言葉はありません。シンプルに "have" を使うことが多いですが、日本ではペットショップで犬や猫を「買う」ことが多いので "buy" を使っても良いと思います。

例文:
Do you have a dog at your house? 「あなたの家では犬を飼っていますか?」
She bought a dog for her husband's birthday. 「彼女は夫の誕生日を機に犬を飼い始めた。」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • have a dog

  • take care of a dog

文脈や言いたいニュアンスにより表現が変わるかと思います(^_^)

ただ単に、
「私は犬を飼っています」なら、
I have a dog.
「私は犬を持っています」
と表現すれば良いです。

でも、
「犬を飼うのは大変です」とかなら、
It's hard to take care of a dog.
「犬の世話をするのは大変です」
と表現した方が良いでしょう。

「私は犬を飼っています」という文では、意味の焦点は「所有している」ということにあるのでhaveが適切ですが、
「犬を飼うのは大変です」という文では、意味の焦点は「世話をする」ということにあるのでtake care ofが適切です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

56

pv icon

45389

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:45389

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー