私を飼ってって英語でなんて言うの?

犬や猫を飼うみたいに居候させて、みたいなニュアンスです。
default user icon
maiko onoさん
2018/04/10 22:17
date icon
good icon

3

pv icon

3097

回答
  • Let me stay at your house like you are having a pet.

    play icon

  • Let me be a mooch like you are having a pet.

    play icon

  • Just think of me as a pet, so I can stay your house, right?

    play icon

Let me stay at your house like you are having a pet.
あなたがペットを飼うように家に滞在させてください。
Let me be a mooch like you are having a pet.
あなたがペットを飼うように家に居候させてください。
Just think of me as a pet, so I can stay your house, right?
私をペットだと考えてみて、それだったらあなたの家に滞在できるでしょ?

居候= freeloader, mooch
like~=のように
Daisuke U 英語講師
good icon

3

pv icon

3097

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3097

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら