世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

犬を飼うって英語でなんて言うの?

犬を飼うとか猫を飼うとかの「犬を飼う」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2019/11/26 15:47
date icon
good icon

16

pv icon

19496

回答
  • have a dog

    play icon

「犬を飼う」は have a dog とhave を使って言います。 I have a dog.「私は犬を(一頭)飼っている。」 He has two dogs.「彼は犬を(二頭)飼っている。」 猫も同じように have を使います。 I have a cat.「私は猫を(一匹)飼っている。」 They have two cats.「彼らは猫を二匹飼っている。」 犬種を言いたい時は I have a Golden Retriever.「私はゴールデンレトリバーを飼っている。」 子犬は puppy と言います。 I'm going to get a puppy.「子犬を飼う予定です。」 ご参考まで!
回答
  • Have a dog

    play icon

  • Buy a dog

    play icon

ペットなどを「飼う」という言葉は英語で特別な言葉はありません。シンプルに "have" を使うことが多いですが、日本ではペットショップで犬や猫を「買う」ことが多いので "buy" を使っても良いと思います。 例文: Do you have a dog at your house? 「あなたの家では犬を飼っていますか?」 She bought a dog for her husband's birthday. 「彼女は夫の誕生日を機に犬を飼い始めた。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • have a dog

    play icon

  • take care of a dog

    play icon

文脈や言いたいニュアンスにより表現が変わるかと思います(*^_^*) ただ単に、 「私は犬を飼っています」なら、 I have a dog. 「私は犬を持っています」 と表現すれば良いです。 でも、 「犬を飼うのは大変です」とかなら、 It's hard to take care of a dog. 「犬の世話をするのは大変です」 と表現した方が良いでしょう。 「私は犬を飼っています」という文では、意味の焦点は「所有している」ということにあるのでhaveが適切ですが、 「犬を飼うのは大変です」という文では、意味の焦点は「世話をする」ということにあるのでtake care ofが適切です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

16

pv icon

19496

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:19496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら