質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
墨をするって英語でなんて言うの?
書道に関する説明をしたいです。「する」という表現をどう英語で伝えればよいか教えてください。乳鉢で「する」みたいな感じで伝えればよいでしょうか? 墨をするの「する」は、「こする」とも違うし、「すりつぶす」とも違うので、表現が難しいです。
TOMOKOさん
2019/11/27 00:28
9
10021
Alison K
英語講師
アメリカ合衆国
2019/11/27 15:31
回答
Rub an ink stick
Grind an ink stick
「Rub」は一番伝わる事ができると思います。例えば、全部の文章にしたら、「rub the ink stick on the ink stone」 墨を石臼に擦ると言う意味ですが、あなたが考えた通り、「擦る」と「する」はちょっと違う意味ですけれども、英語だとRubが一番近いだと思います。 二番目は「Grind]を答えましたが、Grindはちょっと激しい動きをイメージしますね。「する」時の音が「Grind]にはピッタリだと思いますが。
役に立った
9
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/09/27 13:53
回答
"Grind ink"
"Prepare ink by grinding"
書道で「墨をする」という表現は、英語では "Grind ink" や "Prepare ink by grinding" というフレーズが適しています。 - "Grind ink" これは「墨をする」という行為そのものを指すシンプルな表現です。書道の準備段階としてよく使われます。 - "Prepare ink by grinding" こちらは、より丁寧に「墨を準備するためにすりつぶす」というニュアンスを伝える表現です。
役に立った
0
9
10021
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
墨を吐くって英語でなんて言うの?
イカ墨のパスタを食べて、案の定、口の周りは黒くなりましたって英語でなんて言うの?
墨って英語でなんて言うの?
羽子板でミスをすると顔に墨でかかれるって英語でなんて言うの?
書き初めは、墨を使って半紙に筆で書くって英語でなんて言うの?
割り付けって英語でなんて言うの?
羽子板で負けると顔に眼鏡や泥棒髭などの落書きをさらるって英語でなんて言うの?
書道は私にとって自分と向き合う時間です。って英語でなんて言うの?
拓本って英語でなんて言うの?
一緒にSkypeをしませんか?って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
10021
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
73
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
316
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18400
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら