あきって英語でなんて言うの?

あきの気配を感じると言いたいのですが、「あき」を英語でいうとどうなりますか?
default user icon
kikiさん
2019/11/27 22:38
date icon
good icon

2

pv icon

727

回答
  • autumn

    play icon

  • fall

    play icon

「秋」ということでしょうか?

秋は autumn と fall 両方の言い方があります。autumn はイギリス、fall はアメリカと言われていますが、アメリカでも結構な割合で autumnを見かけます。

fall は「落ちる」という単語なので「落ち葉」から来ています。イギリス英語というのもあり、autumnの方が若干おしゃれな場で使われている印象です。日常会話ではほぼ fall を使っています。

「秋の気配を感じる」でぴったりな英語は fall in the air だと思います。in the air 「空気中に」ですので、まさにニュアンスも同じです。

I smell the fragrance of fall in the air. 大気の中に秋の香りを感じる。
I feel fall in the air. 秋の気配を感じる。
回答
  • fall

    play icon

  • autumn

    play icon

「秋」は fall や autumn と言います。

例:
The air is crisp. It feels like fall is coming.
「空気がさわやかだ。秋の気配を感じる。」
It feels like fall is coming. で「秋の気配を感じる」と言えます。


Seeing the beautiful autumn leaves is a clear sign that fall has come.
「美しい秋の葉っぱは、秋の確かな気配だ。」
sign を使って「気配」を表現することもできます。
... is a clear sign that fall has come.「…は秋がやってきた確かな気配だ」

ご参考まで!
回答
  • Fall

    play icon

  • Autumn

    play icon

「秋」の季節は英語で "fall" または "autumn" と言います。

例文:
It is getting colder into the fall season. 「気温も下がってきて秋の季節になってきた。」
I can't wait till autumn. 「秋まで待てない。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

727

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら