反骨精神って英語でなんて言うの?

権威・権力・時代風潮などに果敢に立ち向かって行こうとする気概や心持のこと
default user icon
( NO NAME )
2016/06/05 22:11
date icon
good icon

19

pv icon

18031

回答
  • rebelliousness

    play icon

  • rebellious spirit

    play icon

権力や社会に立ち向かう、刃向うという意味で、rebelliousがよく使われます。
rebel は第二音節(bel)にアクセントを置くと動詞に、第一音節(re)にアクセントを置くと、名詞になります。
名詞の場合は、反逆者、反抗者という意味です。

伝説のハリウッドスター、ジェームズ・ディーンが主演した名画「理由なき反抗」は、
Rebel Without A Cause です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • ① Bulldog spirit

    play icon

第二次世界大戦のときに、イギリスのチャーチル首相はナチス・ドイツの激しい空襲に屈さず、最後まで戦う決心をしました。

彼が見せた反骨精神はよく「① British Bulldog spirit」と言われます。

*British はあってもなくてもいいですが、フレーズの派生はそこからきました。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

19

pv icon

18031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:18031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら