こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「後輩」は英語で Junior staff、junior student と言ってもいいかと思います。
Junior - 年下
Staff - スタッフ
Student - 学生
例えば、
I asked a junior staff to help me - 職場の後輩に手伝ってもらいました。
Junior students greeted me as I entered the hall - ホールに出たら、後輩の学生たちは挨拶しました。
よろしくお願いします。
「後輩」は英語で「junior」と言い、学校なら「underclassman」と言います。海外では先輩・後輩という文化があまり強くないので(younger) colleague(同僚)が使われてもおかしくはないと思います。
あの子は職場の後輩だからあまりからかわないでね。
That person's my junior at work, so don't make too much fun of them.