回答
-
I am more oriented to overseas.
直訳で
私は海外志向です。
ですが、単純に
I want to work abroad; 海外で働きたいです。
という方が自然です。
回答
-
I'm interested in working abroad
I'm interested in working abroad
→海外で働くことに興味があります
"interested in ~ing" で「~することに興味がある」という意味になります。
「海外で働く」は "work abroad" と言えます。
「海外志向」にピッタリの英語はちょっとわかりませんでした。
私が知らないだけであるのかもしれません。
一例とお考えください
ありがとうございました。