手を滑らせて持っていたおでんを全部こぼしてしまったって英語でなんて言うの?

ボーッとしていて手を滑らせて持っていた物を落としてしまったという話
male user icon
kyouheiさん
2019/11/30 17:50
date icon
good icon

0

pv icon

1054

回答
  • The oden was spoiled after it slipped out of my hand

    play icon

  • The oden fell out of my hand while I was day dreaming

    play icon

The oden was spoiled after it slipped out of my hand
おでんが手から滑り落ちて台無しにしてしまった。と言いたいとき

I spilled the insides of my oden container while I was day dreaming
ボーッとしていておでんをぶちまけてしまった。と言いたいとき
こちらのほうが「Day dreaming ボーッとしていた」という言葉が入っているので面白く話せると思います。

DMM英会話なんてuKnow?をご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております。
good icon

0

pv icon

1054

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1054

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら