数社からオファーがきていますって英語でなんて言うの?

自分が持つ知的財産に対してのライセンス契約オファーが複数きていることを伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/01 16:25
date icon
good icon

3

pv icon

5867

回答
  • I have a lot of offers

    play icon

  • I have offers from a lot of companies

    play icon

  • I have a lot of offers from companies who want to license my intellectual property.

    play icon

一つ目は一番簡単な言い方だと思います。
オファーが複数ある。という意味です。
また、数社という言葉を直訳的に使いたかったら、I have offers from a lot of companiesと言います。
「自分が持つ知的財産に対してのライセンス契約オファーが複数きている」=I have a lot of offers from companies who want to license my intellectual property
知的財産=Intellectual property
ライセンス契約=License agreement
でも、完全にいうと「数社から知的財産に対してのライセンス契約オファー」=Offers from many companies who want to license my intellectual property
ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

5867

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら