「ウエストポーチ」は
hip zip(腰のジッパー)
waist pouch(ウェストポーチ)
fanny pack(お尻の荷物)
などいろいろな言い方もあります。
ウエストポーチはスタイルやメーカーにもよるかと思いますが、ちょっとダサいイメージもあるので、ちょっと見下した言い方もありますが、ここでは割愛します。
例:
My wife doesn't like my fanny pack, but I like it a lot because I can carry all my things in it.
「妻は私のウエストポーチが好きじゃないが、いろんなものを持ち運べるから私はとても気に入っている。」
I bought a new hip zip for my trip overseas.
「海外旅行用に新しいウエストポーチを買った。」
ご参考まで!
「ウエストポーチ」は英語で「belt bag」と言います。小さい頃、旅行に行く時必ず「belt bag」を持ってきました。アメリカには「fanny pack」と呼ばれていますが、イギリスでは「fanny」は女性の生殖器を表すスラングなので使われていません。
海外旅行に行くにあたり、貴重品を入れるウエストポーチを購入しました。
I bought a belt bag to put my valuables in when I go on a trip.