「取材される」は
be interviewed
が一般的な言い方です。
例:
I was interviewed for a documentary about the environment last month.
「先月環境についてのドキュメンタリーのために取材された。」
I was interviewed for ...「…のために取材された」
I was asked some questions for an article in the local newspaper.
「地元の新聞の記事のために取材された。」
I was asked some questions for an article と言っても「取材された」の意味を出すことができます。
ご参考まで!
"Be interviewed"と表すことができます。
Be interviewedは「取材される」という意味の英語表現です。
例えば他には be covered と言えば「報道される」や「取り上げられる」を指すことができます。 be featured なら「特集される」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
He was interviewed by the local newspaper about his new book. 彼は新しい本について地元の新聞に取材されました。