ヘルプ

取材にご協力頂けませんか?って英語でなんて言うの?

有名な方に取材のお願いをするときの文面を考えています。
Mishaさん
2016/02/23 13:30

54

40121

回答
  • I am wondering if I can interview you?

  • Would it be possible to have an interview with you?

  • I would be very grateful to have the opportunity to interview you.

竹村さんが丁寧な依頼をするときのフレーズをすでにまとめてくださっているので、
私もそれらを使って他の言い方を少し書いてみました。

参考にしてください。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • I'm wondering if you could give us a chance to have interview with you.

  • Would it be possible to have an opportunity to interview with you?

  • I would be very much grateful if you could accept our request to have an interview with you.

丁寧に何かを依頼する場合、

I'm wondering if you could...
Would it be possible to ...?
I/We would be very much grateful if you could...

などの表現は非常に丁寧な依頼の表現となり、受けてもらえやすくなると思います。

54

40121

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:54

  • PV:40121

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら