新人時代、みんなのお茶をいれるお茶当番のために早くに出勤していた。
「お茶当番」は tea duty と言えますが、ちょっとジョークっぽい言い方です。
turn「順番・番」を使っていうことの方が多いと思います。
例:
It's my turn to make tea at work every Friday morning.
「毎週金曜の朝は職場でお茶を淹れる番です。」=「毎週金曜の朝は職場のお茶当番です。」
You're on tea duty this week!
「今週あなたがお茶当番よ!」
on duty 「当番の」
ご参考まで!