質問ありがとうございます。
「やりがいがある」は英語では
❶ rewarding (やりがいがある) または
❷ Fulfilling (満足感がある) です。
例えば、
What do you find rewarding about your job?
(あなたの仕事はどんなやりがいがあるの?)
What is the most fulfilling part of your job?
(あなたの仕事で一番やりがいがある/満足感を感じることって何?)
How can I find a rewarding job?
(どうすればやりがいのある仕事を見つけられるの?)。
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
どのようなやりがいがあって仕事をしているのか聞く場合は、
"What makes you feel good about yourself at work?"
"What makes you happy at work?"
と言ったりします。
他には:
- "What makes you feel fulfilled at your job?"
「どのようなことがあなたをあなたの仕事で満足感を覚えさせますか?」
- "What gives you a sense of satisfaction at work?"
「仕事でどのようなことがあなたに満足感を覚えさせますか?」
それぞれのフレーズは以下の単語から成り立っています:
- "fulfilled"は、「満足した、充足感を覚える」を意味しています。"fulfillment"は、「達成感、充足感」を表現する名詞です。
- "satisfaction"は、「満足感」を意味することから、"sense of satisfaction"は「満足感」を表します。
もし、自分自身が仕事でやりがいを感じると伝えたいなら、以下のように表現できます:
- "I feel fulfilled at my job."
「私は私の仕事で満足感を覚えます。」
- "My work gives me a sense of satisfaction."
「私の仕事は私に満足感を与えます。」
ご参考になれば幸いです。