添乗員って英語でなんて言うの?
初めて行った海外旅行はツアーだったので添乗員の人が同行していました。
回答
-
tour guide
こんにちは。質問ありがとうございます。
「添乗員」は普通tour guideと言います。
日本語でも「ツアー・ガイド」という事がありますね。その言葉です。
例
初めて行った海外旅行はツアーだったので添乗員の人が同行していました。
My first trip abroad was on a tour, so I went with a tour guide.
例
私は添乗員になりたいです。
I want to be a tour guide.
またの質問をお待ちしています。
回答
-
tour guide
「添乗員」はtour guideと言います(*^_^*)
◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪
「弁護士」lawyer
「政治家」politician
「首相」prime minister
「大統領」president
「行政書士」administrative scrivener
「司法書士」judicial scrivener
「科学者」scientist
「看護師」nurse
「医者」doctor
「教師」teacher
「システムエンジニア」systems engineer
「建築家」architect
「売春婦」prostitute
「ウェイター」waiter
「ウェイトレス」waitress
「俳優」actor
「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant
「アナウンサー」news caster
「芸人」comedian
「AV女優」porn star
「映画監督」movie director
「検察官」prosecutor
「占い師」fortune teller
「牧師」pastor
「モデル」model
「パイロット」pilot
「薬剤師」pharmacist
「美容師」hairdresser
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)