"俯瞰的"は「have a wide view」や「to have a perspective」と表現できますかね。
最初の「have a wide view」は"広い視野を持つ"という意味になりますね。こちらでは「wide」で"ひろい"、「view」で"視野、視界"と表してます。続く「to have a perspective」は"遠近的に捉える"という意訳になりますね。
I want to be able to think more from a big picture perspective, but it’s harder than it sounds.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I want to be able to think more from a big picture perspective, but it’s harder than it sounds.
とすると、「[俯瞰的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65954/)に物事を考えられるようになりたいが、それはなかなか簡単ではない。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
think from a perspective 視点から考える
参考になれば幸いです。