I feel it is difficult to press superiors for something.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここではその他の例を挙げておきます。
『[上司](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33027/)に対して強く[要求する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53462/)のはなかなか難しいことだと感じる。』は、
I feel it is difficult to press superiors for something. として
『私は上司に何かを強く求めるのは難しいと感じます。』と表現できます。
例えば、
I feel it is difficult to press my boss for an explanation of the deal. とすると
『その取引の説明を私の上司に強く求めることは難しいと感じます。』とできますね!
役に立ちそうなフレーズ
press someone for an answer 人に返答を迫る、返事を促す
press someone for an explanation 強い調子で人に説明を求める、人を問い詰める
参考になれば幸いです。
おっしゃられている内容は、1つには
make a strong requestと言えると思います。
I feel it's difficult to make a strong request to my boss.
「上司に強く要求することは難しいと感じる」
上の場合は、
requestを名詞で使っていますが、
requestを動詞で使うこともできます。その場合は、strongly「強く」という副詞を使います。
I strongly requested my boss.
「上司に強く要求した」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI