世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この先生、最近授業馴れ合いになってきて手抜きしてるみたいって英語でなんて言うの?

長く同じ先生から授業受けててマンネリしてきたとき
female user icon
NAOさん
2016/06/08 22:10
date icon
good icon

8

pv icon

7052

回答
  • We've become/got a bit too cozy and my teacher seems to be cutting corners in lesson.

  • We are getting a bit too cozy and my teacher appears to be cutting corners in our lesson.

「この先生、最近授業馴れ合いになってきて手抜きしてるみたい」は 上記の文のようにいいます。 馴れ合い(形容詞)は cozy (リラックスして、友達のように接するシチュエーション) 手抜きをする は cut corners と表現します。 (「角をカットする⇒四角い部屋を丸く掃く のイメージで、すぐ覚えられますね!) ~みたい は seem to ~ あるいは seem (that) ~ と(that は省略できますが)that の次に文の形が来ることもできます。 また、このseem は appear でもOKです。 (appear は、「本当かどうかはわからないけれど」外見はそのようにみえる という意味で、微妙な違いは有りますが、ほとんどseem と同じと考えてもOKです) また「馴れ合いになって」は 既にすっかりなってしまった 時は 現在完了で have become/got で なりかけている という時は、進行形にして We are getting~とします。
回答
  • It seems like this teacher is getting too comfortable and is slacking off recently.

It seems like this teacher is getting too comfortable and is slacking off recently. 「この先生、最近授業馴れ合いになってきて手抜きしてるみたい」 『getting too comfortable』は「馴れ合いになってきて」という意味で、授業がマンネリ化している様子を示します。『slacking off』は「手抜きする」という意味です。 他の表現として、 I feel like this teacher is becoming complacent and isn't putting in as much effort recently. 「この先生、最近安心しすぎて、あまり努力していない感じがします」 とも言えます。
good icon

8

pv icon

7052

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7052

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー