It seems like this teacher is getting too comfortable and is slacking off recently.
It seems like this teacher is getting too comfortable and is slacking off recently. 「この先生、最近授業馴れ合いになってきて手抜きしてるみたい」
『getting too comfortable』は「馴れ合いになってきて」という意味で、授業がマンネリ化している様子を示します。『slacking off』は「手抜きする」という意味です。
他の表現として、 I feel like this teacher is becoming complacent and isn't putting in as much effort recently. 「この先生、最近安心しすぎて、あまり努力していない感じがします」 とも言えます。