こんにちは。質問ありがとうございます。
「影響をもたらす」は英語ではto impactと言います。日本語でも「インパクト」という言葉を使うことがありますが、同じ単語です。
例文
中学時代の友人は私の人生に大きな影響をもたらした。
My best friend in junior high school heavily impacted my whole life.
上のような文で「大きな」というには、「重たく」という意味のheavilyを使います。
またの質問をお待ちしています。
My teacher, when I was in junior high school, had a tremendous influence on my life.
My junior high school teacher had a positive impact on my life.
tremendous influence=「大きな影響」
My teacher, when I was in junior high school, had a tremendous influence on my life.
「私が中学校時代の先生は私の人生に大きな影響を与えました」
Have a positive impact =「よい影響を与える」
My junior high school teacher had a positive impact on my life.
「私の中学の先生は私の人生に良い影響をもたらしてくれました」
ご参考まで
My teacher in my junior high school days greatly influenced my life.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
greatly influence
「大いに影響する」
My teacher in my junior high school days greatly influenced my life.
「中学時代の私の先生は大いに私の人生に影響を与えた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI