世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お会計ですかって英語でなんて言うの?

店員として働くときに覚えておきたいフレーズです。
default user icon
tamuraさん
2019/12/09 22:27
date icon
good icon

7

pv icon

10106

回答
  • Would you like to pay?

状況として考えれば、定員からよく聞かない質問だと思いますが、基本的には “Would you like to pay?” だと思います。 “Would you” は丁寧な言い方でこの場合は使われます。 普段はお客さんからの質問じゃないでしょか? もしこの状況にいれば、相手からよく聞かれる表現を書きおきたいと思います。 A 「お会計、お願いします」 A The bill, please A I would like the bill, please. A Could I have the bill, please? A Could you bring me the bill, please? “bill”の代わりに”check”を言う人もいるかもしれません。アメリカ人の方が使うらしいです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Are you ready to pay?

  • Would you like to buy that one?

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^) Are you ready to pay? 「支払う準備はできていますか?」 Would you like to buy that one? 「それを買われますか?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

7

pv icon

10106

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら