"[優先順位](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40712/)をつける、[与える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55095/)"は「give order of priority to」や「give preference to」と表現しますね。
最初の例は"優先の順位を与える"という意味になります。こちらの例では「priority」で"優先"、「order」で"順位"と表してます。続く例では「preference」で"優先権"と表現しています。
他には「prioritize」と言うと「優先する」となります。
prioritize=「[優先順位](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40712/)をつける」
It will help if you prioritize.
「優先順位をつけるといいですよ」
work on=「取り組む」
issue=「問題」
Before working on them, we should prioritize issues.
「それらに取り組む前に問題に優先順位を付けたほうがいいね」
ご参考まで