こんにちは。質問ありがとうございます。
(何かを)「内緒にする」や「秘密にする」はkeep (something) a secretと言います。
「彼には」を付け足す場合はfromを使います → from him.
例文
この話は彼には内緒だよ。
Keep this a secret from him.
何かを内緒にするという時、下のようなフレーズをよく使います。
Keep this between you and me.
This is our little secret.
両方とも「これはあなたと私の秘密だよ」という意味です。
またの質問をお待ちしています。
「彼には内緒」というフレーズは英語で Don't tell him. と言います。「このことは彼には内緒ね」と言いたい場合は、 Keep this a secret from him. や Don't let him know about this. とも言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
don't tell:言わないで
keep a secret:内緒にする
from him:彼から(隠す)
let know:知らせる