世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「講演は来年の4月から5月の日本滞在中にアレンジします」って英語でなんて言うの?

"The talk will be arranged during your visit to Japan between next April to May. " →Could you correct my sentence?
default user icon
Hanaさん
2019/12/11 14:21
date icon
good icon

3

pv icon

2208

回答
  • The lecture will be arranged when you come to Japan between next May and April.

  • We will arrange the discourse during your visit to Japan between next April to May.

質問ありがとうございます。 「講演は来年の4月から5月の日本滞在中にアレンジします」は The talk will be arranged during your visit to Japan between next April to May. でも通じますよ! または、 ❶ The lecture will be arranged when you come to Japan between next May and April. (講演は来年の4月から5月あなたが日本に来るときにアレンジします)。 ❷ We will arrange the discourse during your visit to Japan between next April to May. (講演は来年の4月から5月のあなたの日本滞在中に私たちでアレンジします)。 とも言えますよ、参考に!
good icon

3

pv icon

2208

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら