「影」は直訳したら「shadow」か「shade」で表せますが、
今回の場合は「光が遮る」という意味で使いたいので「block the light」で表現しましょう。
「光」は「light」
「○○を遮る」は「block ○○」
だから:
「そこにいると影になちゃうから移動して」
→ If you are there you will block the light so please move.
「自分の体で影になってスマホの画面が見やすいから」
→ Because my body will block the light and make it easier to see my phone screen.
ご参考になれば幸いです。
この場合、block the light「光を遮る」と表現するのが良いでしょう。
blockは「遮る」という意味で、
You're blocking the way.
「あなたは通行のじゃまになってますよ」
のように使えます。
この場合も、
The object is blocking the light.
「その物体が光を遮っている→その物体のせいで影になっている」
のように表現することが出来ます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)