あなたの意思で言ったの?誰かに言わされたの?って英語でなんて言うの?

影の支配者
default user icon
( NO NAME )
2017/03/09 22:40
date icon
good icon

4

pv icon

3137

回答
  • Is it your opinion. or someone else's opinion?

    play icon

  • Where is this coming from?

    play icon

Is it your opinion. or someone else's opinion?
「それはあなたの意見ですか、それとも他の人のですか?」

opinion =意見
someone else = ほかの人

これが一番シンプルな言い方だと思います。

Where is this coming from? は直訳すると、「それはどこから来ているの?」に
なります。つまりは、その意見のもとはどこ(誰)なの?ということです。誰かに
影響されて言っている意見、誰かに操作されて言っている意見に対して言うことが
できます。
good icon

4

pv icon

3137

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら