質問する
ゲストさん
注目
新着回答
幸先悪いなぁって英語でなんて言うの?
何か大きなことを始めるときに、スタートが良くなかったときのひと言。
Fumiyaさん
2016/06/09 17:56
3
6102
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2016/06/09 23:19
回答
get off on the wrong foot
make a bad start
get off on the wrong foot 「間違った足でおりる」何のこと?という感じですが、間違った足で踏み込むことで運が悪くなるという迷信から来ているようです。意味は「幸先が悪い」となります! 例) We just got off on the wrong foot! 単に幸先が悪かっただけだよ! より直訳すると"make a bad start at 〜"のような言い方もできます!
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
3
6102
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
何かって英語でなんて言うの?
相変わらずキザなことばかり言うんだねって英語でなんて言うの?
よくないかなぁと思ってって英語でなんて言うの?
シュートの調子が悪いって英語でなんて言うの?
旦那が機嫌悪いと私までイヤな気持ちになる。イヤだなって英語でなんて言うの?
ついてないなぁって英語でなんて言うの?
スマホが身近になり過ぎて自分の頭で考える時間が減ったって英語でなんて言うの?
はぁ、終わっちゃう。。。楽しかったなぁ。って英語でなんて言うの?
価格は高止まりしたまま はや2ヶ月が経とうとしているって英語でなんて言うの?
昨今日本はますます喫煙者の肩身が狭くなっているって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
6102
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
59
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら