旦那が機嫌悪いと私までイヤな気持ちになる。イヤだなって英語でなんて言うの?
旦那の機嫌が悪い時があります。夫婦だし一緒に生活してるし、お互い色んな気持ちになるこもあります。仕方ないですが。でも、
旦那が機嫌悪いと、私までイヤな気持ちになります。はぁ、、、イヤだなぁ。
回答
-
When my husband is in a bad mood, I feel uncomfortable. I hate it.
この文章が以下のように翻訳されています。
旦那が機嫌悪いと私までイヤな気持ちになる。イヤだな。 ー When my husband is in a bad mood, I feel uncomfortable. I hate it.
旦那が ー My husband
機嫌悪い ー is in a bad moo
と ー when
私までイヤな気持ちになる。 ー I feel uncomfortable / I’m also in a bad mood
イヤだな ー I hate it / I don’t like it
参考になれば嬉しいです。