今でもあなたのこと思い出すよって英語でなんて言うの?

別れてしまった恋人に久しぶりに連絡するとき。「忘れられない」というニュアンスを含めたいです。
default user icon
Kaoriさん
2019/12/14 16:25
date icon
good icon

6

pv icon

5829

回答
  • Even up to this day, I remember you.

    play icon

  • Even up to this day, the memories are still installed in my heart.

    play icon

最初の言い方は、今日と言う日まであなたのこと思い出すよと言う意味として使いました。

最初の言い方では、Even up to this day は今日という日までと言う意味として使います。I remember you はあなたを私は覚えてると言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、今でもあなたとの思い出が, 心あるいは記憶に残ってるよと言う意味として使います。

二つ目の言い方では、memories は思い出という意味として使いました。still installed in my heart はこころに残ってると言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

6

pv icon

5829

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら