世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女のほしがっていた色と違ったって英語でなんて言うの?

She received a neckless. But, It is different color that she really wanted. でいいのでしょうか。
male user icon
TOMさん
2019/12/15 10:17
date icon
good icon

1

pv icon

1761

回答
  • It is different from the color that she really wanted.

  • It is not the color she wanted.

ご質問ありがとうございました。 頂いた文章「It is different color that she really wanted」は完全に間違っていないですが、文法的には少しだけ変更が必要となります。 まず、「色と違った」という意味がちゃんと伝えたい場合、「different color」だけでは足りないです。そのため、「Different from the colour」というフレーズが必要です。その他、頂いた文章は過去形に書いてあるので、isではなく、wasになっています。 頂いた文章がフルで書いたら、その感じになっています。 She received a necklace, but it was not the color she wanted. 二つ目の言い方では、ニュアンスが少し違って簡単でストレートな言い方です。「彼女のほしがっていた色ではなかった」という意味を表現しています。 どれも使っても大丈夫なので、ご参考になれば幸いです!
回答
  • She received the necklace she ordered, but it wasn't the right colour.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーShe received the necklace she ordered, but it wasn't the right colour. 「彼女が注文したネックレスが届いたが、正しい色ではなかった」=「彼女が注文した色ではなかった」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1761

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1761

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー