昨日あれだけお酒飲んで翌日定時出勤出来るなんてって英語でなんて言うの?

すごいですね。

on time を使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2019/12/15 21:47
date icon
good icon

3

pv icon

1034

回答
  • I'm amazed that you made it to work on time considering all the drinking you did last night.

    play icon

  • It's incredible that you are here on time this morning, when you think about how much you had to drink last night.

    play icon

on time を使いたいとのことですので、下のように言うのはどうでしょうか?

ーI'm amazed that you made it to work on time considering all the drinking you did last night.
「昨晩あんなに飲んでいて時間通りに出社できたなんてすごいね。」
amazed「びっくりした・驚いた」
make it to work on time 「定時出社に間に合う」

ーIt's incredible that you are here on time this morning, when you think about how much you had to drink last night.
「昨晩あなたがどれだけ飲んだかを考えると、今朝あなたが時間通りにここにいるのは信じられない。」
incredible「信じられない・驚くべき」
be here on time で「ここに時間通りにいる」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1034

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1034

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら