三年前、この先英語が必要になるだろうと思ったって英語でなんて言うの?

英語の勉強を改めて始めた三年前の過去の時点で、この先の未来〜することになるだろうと思った、と振り返るような表現が知りたいです
default user icon
yukoさん
2019/12/18 15:53
date icon
good icon

2

pv icon

1746

回答
  • 3 years ago, I thought English would definitely become necessary in the future.

    play icon

  • 3 years ago, I thought English would become necessary from that time.

    play icon


まず、「○○前」は「○○ ago」
「三日間前」→ 3 days ago
「三週間前」→ 3 weeks ago

「必要」→ necessary


「○○だろう」は英語でいろんな言い方がありますが、
今回は「ぜったい」と「可能性が高い」の意味で、「definitely ○○」を使いましょう。
例:
「彼は怒ってるだろう」→ He is definitely angry.
「彼は合格するだろう」→ He will definitely pass the test.


「この先」は未来のことを表してるので「in the future」で表現できます。

だから、
「三年前、この先英語が必要になるだろうと思った」→
3 years ago, I thought English would definitely be necessary in the future.

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1746

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1746

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら