世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(子供に) 「順番こだよ」って英語でなんて言うの?

おもちゃの取り合いになった時にどのように伝えれば良いか知りたいです。
default user icon
AYAさん
2019/12/20 01:30
date icon
good icon

18

pv icon

9103

回答
  • Take turns.

「順番こ」は take turns (交替でする)を使って言います。 例: You should take turns. Don't fight over it. 「順番こでね。喧嘩しないで。」 fight over ... で「…について奪い合う」 Why don't you let your brother play with it first? 「先に弟に遊ばさせてあげたら?」 let someone play with it first 「先に人に遊ばさせてあげる」のようにも言えると思います。 ご参考まで!
回答
  • "Take turns."

「順番こだよ」という表現には、「Take turns.」が適しています。 - **"Take turns"** 直訳すると「順番を取る」という意味で、子供たちに順番に物事をするように促すときに使います。 - **"Share the toy."** (おもちゃを共有しよう) - **"It's someone else's turn now."** (今は他の人の番だよ) - **"Let's take turns with the toy, okay?"** (おもちゃは順番こにしようね) 参考にしてください。
good icon

18

pv icon

9103

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:9103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー