「順番が来る」は it's one's turn のように言えますが、病院などの場合、they call one's name (病院で自分の番がきて、名前が呼ばれることを意味します)と言うこともできます。
例:
I always end up waiting quite a while until they call my name at the hospital.
「病院で自分の順番がくるまで(名前が呼ばれるまで)いつもかなり待つはめになる。」
end up waiting で「待つことになる・待つはめになる」
I always wait for a long time until it's my turn at the hospital.
「病院で順番が来るまでいつも長時間待つ。」
until it's my turn で「私の順番まで・私の順番がくるまで」
ご参考まで!
- "It takes a while for my turn to come up."
これは「順番がくるまでかなり時間がかかる」という意味です。"It takes a while" は「少し時間がかかる」という意味で、待ち時間が長いことを伝えます。
- "I have to wait a long time before it's my turn."
「私の順番になるまで長い時間待たなければならない」という意味です。"I have to wait" は「待たなければならない」という意味で使われ、"a long time" は時間がかかることを強調します。
関連単語リスト:
- queue up
- wait in line
- waiting list
- be on hold
- wait your turn