Phone scam pretending to be a family member or relative
質問ありがとうございます。
「オレオレ詐欺」はアメリカでは通用しないと思うので、そういう詐欺は聞いたことはありませんが、
こう言えますよ、
❶ “Hey、 it’s me” phone scam
直訳すると 「ねぇ、私だよ!詐欺」、
長くなりますが、
❷ Phone scam pretending to be a family member or relative
(家族や親戚のふりをしてかかってくる電話の詐欺)、と言えますよ。
例文、
In Japan many people have fallen victim to the “Hey、 it’s me” telephone scam.
(日本では多くの人が「オレオレ詐欺」の被害にあっている)。
In Japan many people have been victims of a phone scam where the scam artist pretends to be a family member or relative.
(日本では多くの人が家族や親戚のふりをしてかかってくる詐欺師からの電話詐欺の被害にあっている)。
*詐欺師 scam artist
と言えますよ、参考に!
ご質問ありがとうございます。
「オレオレ[詐欺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38152/)」は英語で「"Hi, it's me" scam」と言います。
また、オレオレ詐欺はについて、説明したいなら、そうすると「There is a scam called the "Hi, it's me" scam where the scammer targets unsuspecting people (mostly the elderly), pretending to be their relative, then scam them out of their money.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。