朝一番って英語でなんて言うの?

明日の朝一で対応しますなど、すぐに対応することを伝えたいです。
female user icon
Mishaさん
2016/06/10 12:08
date icon
good icon

40

pv icon

30545

回答
  • (the) first thing in the morning

    play icon

朝一番 は
(the) first thing in the morning.
といいます。
(朝最初のこと という意味ですね)

明日の朝一番に対応致します。 は
I/We will deal with it (the) first thing in the morning tomorrow.
で大丈夫です!
回答
  • first thing in the morning

    play icon

「朝一番」に対応する言葉は「first thing in the morning」になります。
「明日の朝一で対応します」と文章になると「I will do it first thing in the morning tomorrow.」でも
「I will do it first tomorrow morning.」でも可能です。この場合、一つ目の文のfirstは形容詞、二つ目の文のfirstは副詞です。
実際に「first thing in the morning」がどんな文脈で使われているかは、英和辞典や英英辞典の例文検索で見ることができます。
また「first thing in the morning」でGoogle検索してもいろいろ出てきます。
例えば「That's what I always tell my son — make the bed first thing in the morning!」

回答
  • (the) first thing in the morning

    play icon

他のアンカーの方が既にお答えになっているように、”(the) first thing in the morning”で決まりなのですが、文法の観点から補足しようと思います。

この表現を単独で見ると名詞ですね。しかし、文にした場合、どこを修飾するのだろうと考えると、「対応する」等の動詞の部分のはずです。ということは、文の中では副詞として機能していることになります。言い換えると、前置詞を伴わない名詞が、それ単独で文の中では副詞となることがあります。実は、英語にはこの種の用法が山ほどあって、あまり意識することなくバンバン使っています。「名詞の副詞的用法」と呼ぶのですが、頭の片隅に知識としておいておくと良いでしょう。ただ、何でもかんでも、こうなるという訳でもなく、時間、距離、数量、優先度、様態(姿、形、方法)を表す名詞に関してのみ成り立ちます。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • ① First thing in the morning.

    play icon

朝一番は「① First thing in the morning.」と言います。

使い方は以下の例をごらんください:

First thing in the morning, I'm gonna call in sick to work.(朝一番職場に電話して休みを取る)。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

40

pv icon

30545

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:30545

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら