「デザイン以上の価値を、あなたに」って英語でなんて言うの?
事業のキャッチフレーズです。
英語でどういうか知りたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
More design for your buck.
-
More bang for your buck.
質問ありがとうございます。
英語では more bang for your buck というフレーズがありますが、意味は「払った費用以上の価値をあなたは得る」という意味です。
*buck は「お金」のことです。
それにかけて、
More design for your buck. はどうでしょうか?
「払った費用以上のデザインをあなたは得る」という意味になります。
一つの例として参考にしてください!