世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

壊れてきているって英語でなんて言うの?

自分のパソコンが使い始めてからすでに10年以上経っているのですが、「壊れてきている」と表現するにはどのように言えば良いでしょうか? 完全に「壊れている」わけではないのですが、突然フリーズしたり、動作が重くなっているような状態で、「壊れてきている」と「壊れている」の違いを表現したいです。
male user icon
Satohさん
2019/12/20 21:29
date icon
good icon

4

pv icon

4571

回答
  • breaking down

    play icon

1.) breaking down (壊れてきている) 「壊れてきている」という動詞は英語でbreaking downという表現と訳せます。僕のパソコンも使い始めてからすでに10年以上経っているので、友達と話す時は英語でbreaking downという表現を普通に使います。「壊れている」の方が英語でis breakingと訳せます。Breaking downのほうがどんどん壊れてきているというニュアンスがあります。 例えば、 After having used my computer for 10 years, it is starting to break down. (パソコンは10年以上を使っていた後で、壊れてきていることになっています)
回答
  • not working well

    play icon

「壊れてきている」は not working well(調子が悪いというニュアンス) と言えます。 例: My computer hasn't been working well lately. 「パソコンが最近壊れてきている。」 最近調子が悪いというニュアンスです。 My laptop has been glitching a lot these days. 「ノートパソコンがこの頃壊れてきている。」 laptop「ノート型パソコン」 パソコンやタブレットなどが突然フリーズしたりすることを glitch と言います。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4571

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら