何か(曲)演奏して。上手だねーって英語でなんて言うの?

子供がたくさん楽器のおもちゃを持ってるので言いたいです。
default user icon
Nozomiさん
2019/12/22 14:09
date icon
good icon

1

pv icon

2243

回答
  • To perform

    play icon

  • To play

    play icon

演奏するは英語で”to perform”という意味であり音楽に対する使う動詞だと思います。
例えば
“They performed “Spring from Vivaldi” - 「ヴィヴァルディの「春」を演奏しました」
それに、この場合は”to perform”の代わりに”to play”を使うことがお勧めします。
なぜかというと相手は子供であることですしコンサート範囲などではないので”to play”の方がわかりやすいだと思います。
そのため
「何か演奏して。」と言いたいなら
“Play something!”
“Play something for me” – 「私に演奏してくれて」という気持ちはよく伝わります。

「上手だね!」は
“You are very good” “You are so good” 
または
“You play beautifully” 「綺麗な演奏だね!」


ご参考なれば幸いです!
good icon

1

pv icon

2243

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら