よく状況がわからないのですが、テキストの例文が間違っていて、「ここが間違ってたみたいだよ」と例文を目の前にして言うなら、下のように言えます。
ーI think this sentence is wrong.
「この文は間違っていると思います。」
I think ~ is wrong. で「〜は間違っていると思う」と言う言い方。
ーI don't think this part is correct.
「この部分が間違っていると思う。」
I don't think ~ is correct. で「〜は正しくないと思う・間違っていると思う」と言う言い方。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
①「I think this sentence is wrong.」=「この文が間違ってたみたい」または「この文が間違っていると思う。」という意味です。
あるいは、
「It looks like this sentence is wrong.」と言ったら:「この文は間違っているようだ。」という意味になります。
「look like」は「~のようだ」という意味を持っています。
②「This grammar is not correct, you know?」は、
「この文法は正しくないよ?」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。