If he doesn't feel the same way towards me, then it's meaningless, right?
If my feelings towards him are not requited, then there is no point, right?
最初の言い方では、「もし彼が私に同じような気持ちを感じないなら、意味が無いでしょ?」という意味です。
二つ目の言い方では、「もし彼には私の気持ちが報われないなら、意味が無いでしょ?」という意味です。
ボキャブラリー:
If = もし
feel = 気持ち
the same way = 同じような
meaningless / there is no point = 意味が無い
~right? = ~でしょ?
(feelings are) not requited =(気持ちが) 報われない