ご質問ありがとうございます。
おっしゃった通りに、「迷惑だと思うけど」は英語で「I think it's annoying but...」となります。
しかし何が面倒くさいかは大事です。例えば、人だったら、「I think he (she) is annoying, but...」となります。つまり代名詞が変わります。
あとは「会いたい」と言いたかったら、「I want to meet him (her)」と言います。もちろん単数でも複数でもいいですが、目的語によって、代名詞の使い方は違います。
ご参考になれば幸いです。