最初の言い方は、(強い言い方)で冷たいという意味として使いました。
最初の言い方では、sound は聞こえると言う意味として使います。very sharp は鋭いという意味として使いました。例えば、Because of their language, they sound very sharp. は彼らの話す言葉によって、あたまが冴えていると言う意味として使います。
二つ目の言い方は、冷たく聞こえると言う意味として使います。
二つ目の言い方では、very cold はすごい冷たいと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
Coldは良く皆さんが周知している「冷たい」、heartless は「薄情な、気持ちのない、冷たい」という意味合いがあります。~と聞こえるにあたる動詞のsoundを使用し、以下のような文を作れます。
If I say this, it might sound cold.ーこれを言うと冷たく聞こえるかもしれない。
What he said sounded quite heartless to me.ー彼が言ったことはとても冷たく聞こえた。
参考になれば幸いです。