映像表現って英語でなんて言うの?

映画の好きなシーンを紹介したい時に使いたいです。
default user icon
Naokiさん
2019/12/29 01:00
date icon
good icon

3

pv icon

3576

回答
  • imagery expression

    play icon

  • expressed through scenery

    play icon

最初の言い方は、映像表現と言う意味として使いました。

最初の言い方では、imagery は映像と言う意味として使います。expression は表現と言う意味として使いました。例えば、This scene is considered as imagery expression. はこのシ-ンは映像表現として使われていますと言う意味として使います。

二つ目の言い方は、映像を通して表現すると言う意味として使います。

二つ目の言い方では、expressed は表現されていると言う意味として使いました。through scenery は映像を通してと言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

3576

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3576

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら