〇〇したいと思わないの?って英語でなんて言うの?

相談したいとしたいと思わないの?? って聞きたかったんですけど、
do you want to だとなんかニュアンスが違うような…
〇〇したいと思わないの?? っていう言い回しがありますか??
default user icon
tomoさん
2019/12/30 10:48
date icon
good icon

4

pv icon

3133

回答
  • Don't you want to...?

    play icon

do you want to...?は日本語で表すと「~~したいですか?」または
「~~一緒にしよう」という意味になります。
こちらは招待する言い方です。

頂いた質問の場合は、招待よりおススメする言い方になりますので、
否定的な言い方のほうが良いです。

そのため、don't you want to...?になります。
こちらは礼儀が正しい言い回しです。

文章で表すとDon't you want to talk to someone?になります。
回答
  • Don’t you want to talk to someone about it?

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

こう言う時は do you want to よりは don’t you want to の方がニュアンス的にいいかと思います。
Don’t you want to talk to someone about it? - 誰かと相談したくないの?(したいと思わないの?)

よろしくお願いします。
good icon

4

pv icon

3133

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら