"completed ~"は「~済みです」を意味します。例えば、「提出済みです。」は"I have completed the submission."になります。"Submission completed."も言えますが、省略されたスラングな言い方です。"completed"はちょっと硬いので、日常会話に相応しくないと思います。
"finished ~"も「~済みです」を意味します。"completed ~"とほぼ同じ使い方ですが、"finished"は"completed"ほど硬くありません。
"have ~ed"も「~済みです」を意味します。"~ed"のところに過去分詞の動詞を入れます。例えば、「~は提出済みです。」は"I have submitted ~."になります。これは自然な言い方で、日常会話にもビジネスにも相応しいです。"have already ~ed"にしたら「すでに」のことを強調します。
例文一:
I have completed the submission of the file.
ファイルは提出済みです。
例文二:
I have finished the submission of the file.
ファイルは提出済みです。
例文三:
I have submitted the file.
ファイルは提出済みです。
例文四:
I have already submitted the file.
ファイルは提出済みです。
ご質問ありがとうございます。
「済みです」は英語で「Completed」や「Finished」と言います。場合による、「Already」でも言えます。
また、「実行済みです」の場合、「Implementation is completed」になります。
「提出済み」は「Submission is finished.」になります。
「[連絡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32892/)済みです」は少し違いますが、「Already contacted」になります。