「今年の仕事が終わりました」と英語で言うには
I am finished with my job for this year. または
I am done with my job for this year.
と言うことができます。
"Finished" と "done" は「終わる」と言う意味、"job" は「仕事」、"for this year" は「今年の分の」と言う意味です。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I wrapped up all my work for the year yesterday.
とすると、「昨日今年の仕事が[終わりました。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57038/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
wrap up 終える
for the year 今年の分として
参考になれば幸いです。