1月の上旬から転職活動を始めましたって英語でなんて言うの?

新しい仕事が決まりました。
1月の上旬から転職活動を始めましたがとてもスムーズに終わりました。
と言いたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
Tomomiさん
2020/01/30 21:34
date icon
good icon

1

pv icon

2949

回答
  • I began looking for a new job around early January.

    play icon

  • I began transferring jobs around early January.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「1月の上旬」=「early January」
「転職活動」=「looking for a new job」や「transferring jobs」
「始める」=「begin」

このような表現はよく使われていると思います。しかし「転職活動」の使い方は英語でちょっと難しいです。

就職活動というニュアンスの場合では、「looking for a new job」と翻訳は一番いいです。その一方で、もう仕事を見つけたので転職するための活動をやっている場合では、「transferring jobs」となります。

状況次第でふさわしい胃翻訳を使ってみてください。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

2949

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら